Рав Йехуда сказал, "Большой баклан ('шалах') - это птица, которая выхватывает рыбу из глубины моря." Её название сродни "шолеах", что означает выхватывает, а также это слово означает посылает. Рабби Йоханан, когда он замечал эту птицу, восклицал, "Твои суды простираются на большую глубину" - потому что рыба, которой пришло время погибнуть, достаётся большому баклану, который выхватывает её из глубины моря. Когда он видел муравья, он говорил, "Твоя праведность как большие горы". Эта фраза из псалмов означает, что Бог даёт пропитание даже самому маленькому муравью. Это может также напоминать, что муравей в состоянии нести ношу, в несколько раз большую, чем он сам.
Аист на иврите "рахам", сродни слову "сострадание" - потому что он предвестник дождя. Рав Биби бар Абайе сказал, "Это верно только если он сидит на возвышении и издаёт звук 'шеракрак'. Если же он сидит на земле и кричит, то это знак прихода Мессии." Но ведь однажды был случай, что аист уселся в поле и закричал, и камень с неба разбил ему голову?! -- Этот аист был обманщик.
Art: Wladyslaw Aleksander Malecki - Storks' Seym
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment