Запрет убивать животное и его потомство в один день применим только к животным женского пола и их потомству, а не к животным мужского пола - это мнение Мудрецов; Ханания полагает, что правило применимо равным образом к обоим.
Мудрецы говорят, что эту ситуацию нужно сравнить с другим запретом по поводу родителя и потомства - с запретом забрать птицу-мать и её птенцов вместе из гнезда, где упомянута именно мать, которая сначала должна быть отослана. Ханания же отвечает, что эти две ситуации не сравнимы: птицу мать нужно отослать только от гнезда, которое ты нашёл, а не от такого, которое уже твое; "его и потомство", напротив, применимо к любым животным, кто бы ими не владел.
По правде, Мудрецы согласны с этим, но они уточняют свою логику: "его" означает, что только один родитель включен в запрет, а теперь уже можно сравнить с мамой-птицей, и сказать, что и в случае "его и потомство" имеется в виду тоже именно мать. А Ханания, что он ответит на это? Ханания скажет, что "его" говорит об отце, а "и потомство" подразумевает мать.
Практически, если мы знаем наверняка, что какое-либо животное - это отец, то его не следует убивать в один день с потомством, хотя при этом и не нарушается никакого определённого запрета Торы.
Art: Martin Johnson Heade - Two Hummingbirds At A Nest
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment