Можно осуществить (запрещённую) замену жертв из мелкого рогатого скота на крупный рогатый скот и наоборот, овец на коз, животных мужского пола на животных женского пола, животных без дефектов на животных с дефектами и наоборот - и это последняя категория и есть то "плохое на хорошее и хорошее на плохое", которое Тора запретила.
В точности, Тора использовала два слова, "не заменяй и не подменяй" (ло яхалифену в ло ямир), в чём разница между этими двумя словами? Первое относится к замене чужой жертвы, а второе - своей. Но мы только что учили, что чужую жертву невозможно использовать для замены!? - Мы обсуждаем особый случай, когда кто-либо посвятил жертву следующими словами, "Пусть это животное будет жертвой, и всякий, кто хочет использовать его для замены жертвы, может".
Можно заменить одно животное на два, два на одно, и даже сто на одно (и при этом получить сто наборов ударов плетьми). Рабби Шимон утверждает, что заменить можно только одно животное на одно, так как Тора сказала, "Оно (одно) и его замена (тоже одно) будут посвящены". Что могут Мудрецы ответить на это? Они замечают, что слово "животное", как "скот" (бехема) иногда может означать много животных, как сказал пророк Иона "у многие животные" (бехема раба). Что же теперь отвечает Рабби Шимон? И он говорит, что "бехема раба" действительно может означать многие животные, но просто "бехама" означает только одно.
Art: Charles Ferdinand Ceramano - A shepherdess with her flock before a storm
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment